Dicionário Brasileiro Português realça a distância da língua após a Independência do Brasil de Portugal
Passados 200 anos da
independência livro e blog provam que a língua também se distancia a cada dia
entre os países
O Brasil comemorou 200 anos da Independência de Portugal, mas ela não acontece somente na data. O escritor e jornalista Stevan Lekitsch lança o Dicionário Brasileiro Português para provar que a língua, portuguesa, se distancia cada dia mais um pouquinho de um país para o outro. E o dicionário com 2.200 palavras diferentes é a prova disso.
Durante
os oito anos em que morou em Portugal, Lekitsch foi anotando todas as palavras
que eram diferentes, tanto em grafia, quanto em pronúncia, utilização ou
significado, do vocabulário português de Portugal, em relação ao vocabulário
português usado no Brasil.
Eram
os produtos no supermercado, o que era falado nas lojas, os rodapés das
notícias da televisão, e por aí vai. Toda a vez que uma palavra se
diferenciava, não era reconhecida, ou tinha uma utilização diferente da que os
brasileiros usavam, ia para o papel. Aliás, as compras na papelaria também eram
um sufoco.
E
durante os últimos anos de pandemia, as anotações se intensificaram. Tanto que
o resultado foi esse: um Dicionário com mais de 2.200 verbetes: o Pequeno
Dicionário Rápido e Prático Brasileiro-Português e Português-Brasileiro.
Alguns
exemplos são clássicos e corriqueiros. Por aqui falamos celular, e por lá,
telemóvel. A nossa palavra deriva do inglês, cell phone, e a deles do espanhol
e italiano, telemóvil. Para nós, o durex vende na papelaria, e serve para
colar. Para eles, é o preservativo. O nosso “durex”, eles chamam de fita-cola.
O inverso também se aplica, pois há várias palavras para eles que são
utilizadas de forma completamente diferente do que por nós. E vale lembrar que
a quantidade de brasileiros, tanto como turistas ou como moradores, em
territórios portugueses, é enorme, o que causa MUITA confusão!
“Apesar
de os portugueses e nós brasileiros falarmos (teoricamente) o mesmo idioma, o
Português, o fato da língua dos dois países estarem vivas, ainda em uso, e
sofrendo influências constantes (dos EUA, da África, do restante da Europa),
faz com que elas fiquem cada vez mais distantes uma da outra”, afirma Lekitsch.
E
qual a importância desse dicionário na prática? Stevan, que vem de uma família
que durante anos trabalhou no turismo, ia se sentir muito acolhido se, como
brasileiro, tivesse esse dicionário na sua chegada à Portugal.
“Sou
do tempo em que os turistas, ao saírem para ou chegarem a um destino, recebiam
um “kit” com folhetos, mapas, dicas, vouchers de descontos, do local aonde iam,
e, creio, que isso não mudou muito até hoje. A única coisa que muda agora é a
tecnologia que temos. Você pode ter tudo isso digitalmente, na palma da sua mão
literalmente”, explica Lekitsch.
Tanto
que, pensando nisso, Stevan lançou o seu dicionário em formato digital, que
pode ser adquirido e baixado no celular ou no tablet. “Ideal para aquele
turista que está indo para Portugal, ou para o português que está chegando ao
Brasil”, comenta ele. “O dicionário vai dentro do celular, ou do telemóvel”.
Agora Stevan Lekitsch busca uma editora convencional para publicar o dicionário
em formato impresso.
E
para ajudar quem quer morar ou viajar para Portugal, Stevan também criou um
blog com informações preciosas para os viajantes:
https://voupraportugaltchau.blogspot.com/
Tamanho
é o interesse pelo país que já foi nosso colonizador que, em pouco tempo de
criação, o blog já soma mais de 5.000 visitas.
Sobre o autor:
Stevan Lekitsch, 49 anos, é Bacharel em Comunicação Social pela FAAP (Fundação Armando Álvares Penteado), e desde os 13 anos de idade se dedica a arte da escrita, tendo 5 livros publicados, revistas e materiais impressos editados, além de centenas de reportagens e artigos em mídias impressas e digitais. Morou por 8 anos em Portugal onde adquiriu o conhecimento e identificou as diferenças que possibilitaram a criação deste dicionário.
SERVIÇO:
Pequeno Dicionário Rápido e Prático Brasileiro-Português Português-Brasileiro
Link para compra: https://go.hotmart.com/R71783646B
Blog sobre viajar e morar em Portugal: https://voupraportugaltchau.blogspot.com/
Assunto: dicionário, linguística, tradução, língua portuguesa.
Autor: Stevan Lekitsch.
Editora: Interconectada Comunicação.
Páginas: 87 páginas.
Formato: arquivo digital em PDF.
Valor: R$ 30,00.
Sistema de vendas: Hotmart.
Viver Toledo - Ano 14
Editoria: Wanderley Graeff e Karine Graeff
Ger. Administrativa: Luciane Graeff
(45) 98801-8722 - vivertoledo@gmail.com
Rua Três de Outubro, 311 – S. 403- Vila Industrial
CEP 85.904-180 – Toledo-PR
Apoio: Acit, Ótica Cristal, Prati-Donaduzzi, Essencial Modas, Imobiliária Plena, Restaurante Filezão, Colégio Alfa Premium, Yara Country Clube, Junsoft, Oesteline, Toledão, Tchibuum Natação e Hidro, Recanto Cataratas Thermas Resort & Convention, Rafain Show Churrascaria, Vivaz Cataratas Hotel & Resort, Inglês Athus, Sicoob Meridional, Viação Sorriso de Toledo, Sonomag Colchões, Maestro Thermas Park Hotel, Sintomege, Sicredi Progresso PR/SP, Unimed Costa Oeste, Primato Cooperativa Agroindustrial
O Brasil comemorou 200 anos da Independência de Portugal, mas ela não acontece somente na data. O escritor e jornalista Stevan Lekitsch lança o Dicionário Brasileiro Português para provar que a língua, portuguesa, se distancia cada dia mais um pouquinho de um país para o outro. E o dicionário com 2.200 palavras diferentes é a prova disso.
Stevan Lekitsch, 49 anos, é Bacharel em Comunicação Social pela FAAP (Fundação Armando Álvares Penteado), e desde os 13 anos de idade se dedica a arte da escrita, tendo 5 livros publicados, revistas e materiais impressos editados, além de centenas de reportagens e artigos em mídias impressas e digitais. Morou por 8 anos em Portugal onde adquiriu o conhecimento e identificou as diferenças que possibilitaram a criação deste dicionário.
Pequeno Dicionário Rápido e Prático Brasileiro-Português Português-Brasileiro
Link para compra: https://go.hotmart.com/R71783646B
Blog sobre viajar e morar em Portugal: https://voupraportugaltchau.blogspot.com/
Assunto: dicionário, linguística, tradução, língua portuguesa.
Autor: Stevan Lekitsch.
Editora: Interconectada Comunicação.
Páginas: 87 páginas.
Formato: arquivo digital em PDF.
Valor: R$ 30,00.
Sistema de vendas: Hotmart.
Viver Toledo - Ano 14
Editoria: Wanderley Graeff e Karine Graeff
Ger. Administrativa: Luciane Graeff
(45) 98801-8722 - vivertoledo@gmail.com
Rua Três de Outubro, 311 – S. 403- Vila Industrial
CEP 85.904-180 – Toledo-PR
Apoio: Acit, Ótica Cristal, Prati-Donaduzzi, Essencial Modas, Imobiliária Plena, Restaurante Filezão, Colégio Alfa Premium, Yara Country Clube, Junsoft, Oesteline, Toledão, Tchibuum Natação e Hidro, Recanto Cataratas Thermas Resort & Convention, Rafain Show Churrascaria, Vivaz Cataratas Hotel & Resort, Inglês Athus, Sicoob Meridional, Viação Sorriso de Toledo, Sonomag Colchões, Maestro Thermas Park Hotel, Sintomege, Sicredi Progresso PR/SP, Unimed Costa Oeste, Primato Cooperativa Agroindustrial









0 Comentários:
Postar um comentário
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial